Author Archives: Aye Win

Myanmar:  UN expert welcomes moves to amend constitution

Myanmar:  UN expert welcomes moves to amend constitution

GENEVA (7 February 2019) – The UN Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, who has been critical of the Government’s failure to pursue democratic reforms, has welcomed the establishment of a parliamentary committee to amend the problematic constitution.

“The establishment of this committee is a positive development that I hope will aid Myanmar to truly transition to democracy,” said Yanghee Lee. “The people wish the constitution to be amended, and I encourage the new joint committee to carry out their will.”

The ruling National League for Democracy party, led by Aung San Suu Kyi, pledged to amend the constitution during its 2015 national election campaign, which it won by a landslide.

Myanmar’s 2008 constitution was drafted by the previous military government and has been a key stumbling point in the country’s ability to move from decades of military rule towards democracy. It reserves 25 percent of the seats in parliament to members of the military, as well as designating military control of the Ministries of Home Affairs, Defence Services and Border Affairs.

“The current constitution is not democratic, and Myanmar cannot be considered a democracy without it being amended,” the Special Rapporteur said.

ENDS

Yanghee Lee (Republic of Korea) was appointed by the UN Human Rights Council in 2014 as the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar. She is independent from any government or organization and serves in her individual capacity. Ms. Lee served as member and chairperson of the UN Committee on the Rights of the Child (2003-2011). She is currently a professor at Sungkyunwan University, Seoul, and serves on the Advisory Committee of the National Human Rights Commission of Korea. Ms. Lee is the founding President of International Child Rights Center.

The Special Rapporteurs are part of what is known as the Special Procedures of the Human Rights Council. Special Procedures, the largest body of independent experts in the UN Human Rights system, is the general name of the Council’s independent fact-finding and monitoring mechanisms. Special Procedures mandate-holders are independent human rights experts appointed by the Human Rights Council to address either specific country situations or thematic issues in all parts of the world. They are not UN staff and are independent from any government or organization. They serve in their individual capacity and do not receive a salary for their work.

UN Human Rights, country page: Myanmar

For more information and media requests please contact: Georgia Drake (+41-22928 9780 / gdrake@ohchr.org).

For media inquiries related to other UN independent experts: Jeremy Laurence, UN Human Rights – Media Unit (+ 41 22 917 9383 / jlaurence@ohchr.org

ကုလသမဂၢအေထြေထြအတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္၏ ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုင္ရာ အထူးကိုယ္စားလွယ္ – “အျပန္အလွန္ေဆြးေႏြးဖလွယ္မႈသည္ ျမန္မာႏိုင္ငံကို ပိုမိုအားေကာင္းေစလိမ့္မည္”

သတင္းမီဒီယာသို႔ျပန္ၾကားခ်က္

ကုလသမဂၢအေထြေထြအတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္၏ ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုင္ရာ အထူးကိုယ္စားလွယ္

“အျပန္အလွန္ေဆြးေႏြးဖလွယ္မႈသည္ ျမန္မာႏိုင္ငံကို ပိုမိုအားေကာင္းေစလိမ့္မည္”

 

ကုလသမဂၢအေထြေထြအတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္၏ ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုင္ရာ အထူးကိုယ္စားလွယ္သည္ ဇန္နဝါရီလ ၁၈ ရက္မွ ၂၉ ရက္အထိ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ လာေရာက္လည္ပတ္ခဲ့သည္။ ထိုကာလအတြင္း အထူးကိုယ္စားလွယ္သည္ ေနျပည္ေတာ္ရွိ သူမ၏ ရံုးသစ္ ျပင္ဆင္ဖြင့္လွစ္မႈအား ႀကီးၾကပ္ေပးခဲ့ၿပီး ထိုရံုးတြင္ သူမသည္ ျပည္ေထာင္စုအဆင့္ ဝန္ႀကီးမ်ား၊ လြတ္လပ္သည့္ စံုစမ္းစစ္ေဆးေရးေကာ္မရွင္၏ ဥကၠ႒တို႔ႏွင့္လည္း ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြးခဲ့ပါသည္။ သူမသည္ စစ္ေတြၿမိဳ႕သို႔ သြားေရာက္ခဲ့ၿပီး ျပည္နယ္အဆင့္ရွိ သက္ဆိုင္ရာ အစိုးရဝန္ႀကီးဌာန ဝန္ႀကီးမ်ား၊ လူသားခ်င္းစာနာ ေထာက္ထားမႈဆိုင္ရာအဖဲြ႕အစည္းမ်ား၊ ႏိုင္ငံေရးပါတီမ်ား၊ အရပ္ဘက္လူမႈအဖဲြ႕အစည္းမ်ား၊ ေနရပ္စြန္႕ခြာ ေရႊ႕ေျပာင္းသူမ်ားႏွင့္ ေတြ႕ဆံုခဲ့ပါသည္။ ထို႔ျပင္ အထူးကိုယ္စားလွယ္သည္ ကုလသမဂၢအဖဲြ႕အစည္းမ်ား၊ ႏိုင္ငံတကာ အစိုးရမဟုတ္ေသာ အဖဲြ႕အစည္းမ်ား၊ သံတမန္အသိုင္းအဝိုင္းႏွင့္လည္း ရန္ကုန္တြင္ ေတြ႕ဆံုခဲ့ပါသည္။

စစ္ေတြသို႔ သြားေရာက္ခဲ့ေသာ သူမ၏ ခရီးစဥ္တြင္ လြတ္လပ္စြာသြားလာခြင့္အတြက္ အဟန္႕အတားမ်ားကို သိရွိရန္ႏွင့္ ေျဖရွင္းႏိုင္မည့္ နည္းလမ္းမ်ားကို ရွာေဖြရန္ အဓိကဦးတည္ေဆာင္ရြက္ခဲ့ပါသည္။ ရခိုင္ျပည္နယ္တြင္ အေၾကာင္းအမ်ိဳးမ်ိဳးေၾကာင့္ လြတ္လပ္စြာ သြားလာခြင့္မရဘဲ ကန္႕သတ္ခံထားရသူ အမ်ားအျပားရွိပါသည္။ “လြတ္ လပ္စြာသြားလာခြင့္သည္ လူအားလံုးအတြက္ႏွင့္ ၎တို႔၏ အသက္ေမြးဝမ္းေက်ာင္းမႈလုပ္ငန္းမ်ားအား လက္လွမ္းမီမႈ အတြက္ အဓိကက်ပါေၾကာင္း၊ လြတ္လပ္စြာသြားလာခြင့္မရွိလွ်င္ ကေလးမ်ား ေက်ာင္းတက္ႏိုင္မည္မဟုတ္သလို လူမ်ားမွာလည္း ေဆးရံုမ်ားသို႔ သြားေရာက္ႏိုင္မည္မဟုတ္ေၾကာင္း၊ ယံုၾကည္မႈကို ျပန္လည္တည္ေဆာက္ရန္ အေရးႀကီးေၾကာင္း” သူမက ေျပာပါသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံတစ္ဝွမ္းလံုးတြင္ ျပည္သူမ်ား ရင္ဆိုင္ေနရသည့္ ေနရပ္စြန္႕ခြာေရႊ႕ေျပာင္းရမႈကိစၥကို ကိုင္တြယ္ ေျဖရွင္းရန္ႏွင့္ အဆံုးသတ္ရန္ ရည္ရြယ္သည့္ “IDP စခန္းမ်ားပိတ္သိမ္းျခင္း – IDP မ်ား၏ ဘဝ ေဘးကင္းလံုျခံဳ၍ ဂုဏ္သိကၡာရွိၿပီး အမွီအခိုကင္းစြာ ျပန္လည္တည္ေဆာက္ေရး” ဆိုင္ရာ အမ်ိဳးသားအဆင့္ မဟာဗ်ဴဟာတစ္ရပ္ ေရးဆြဲရန္ အစိုးရ၏ ႀကိဳးပမ္းမႈအား အထူးကုိယ္စားလွယ္က ႀကိဳဆိုခဲ့ပါသည္။ သူမက လူမႈဝန္ထမ္း၊ ကယ္ဆယ္ေရး ႏွင့္ ျပန္လည္ေနရာခ်ထားေရး ဝန္ႀကီးဌာနအား ထိုမဟာဗ်ဴဟာကို ခိုင္မာသည့္ လုပ္ငန္းစီမံခ်က္မ်ားျဖင့္ ႏိုင္ငံတကာ စည္းမ်ဥ္းမ်ား၊ စံႏႈန္းမ်ားႏွင့္အညီ တတ္ႏိုင္သမွ်အျမန္ဆံုး အေကာင္အထည္ေဖာ္ရန္ တိုက္တြန္းခဲ့ၿပီး သူမအေနျဖင့္ လည္း တတ္ႏိုင္သမွ် ကူညီပံ့ပိုးေပးသြားမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ေျပာၾကားခဲ့ပါသည္။

ရခိုင္ျပည္နယ္တြင္ မိမိသေဘာဆႏၵအေလွ်ာက္ ေဘးကင္းလံုျခံဳ၍ ဂုဏ္သိကၡာရွိစြာ ေရရွည္ရပ္တည္ႏိုင္မည့္ နည္းလမ္းျဖင့္ ေနရပ္ျပန္လာႏိုင္သည့္ အေျခအေနမ်ား ျဖစ္ေပၚလာသည့္အခါ ဒုကၡသည္မ်ားအေနျဖင့္ ေနရပ္ျပန္လာ ႏိုင္သည့္ လုပ္ငန္းစဥ္ကို ရွင္းျပထားသည့္ လက္ကမ္းစာလႊာတစ္ခုအား ေကာ့စ္ဘဇားရွိ ဒုကၡသည္မ်ားအတြက္ ျပဳစု ထားျခင္းကိုလည္း အထူးကုိယ္စားလွယ္က ခ်ီးက်ဴးခဲ့ပါသည္။ သူမ၏ ဒါကာသို႔ သြားေရာက္မည့္ ခရီးစဥ္တြင္ ထုိ လက္ကမ္းစာလႊာအား ျဖန္႕ေဝႏိုင္ေရး ကူညီေပးရန္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္အစိုးရအား ပန္ၾကားေပးမည္ဟု ကတိျပဳထား ပါသည္။

ယခုလက္ရွိ ရခိုင္ျပည္နယ္ေျမာက္ပိုင္းရွိ အေျခအေနမ်ားအရ လူသားခ်င္းစာနာေထာက္ထားမႈဆိုင္ရာ အဖဲြ႕အစည္းမ်ား သြားေရာက္ႏိုင္ရန္ႏွင့္ ဒုကၡသည္မ်ား ေနရပ္ျပန္ရန္ ပိုမို ခက္ခဲေနေၾကာင္း အထူးကိုယ္စားလွယ္က နားလည္ ပါသည္။ သို႔ေသာ္ ထိုေဒသရွိ အရပ္သားမ်ားကို ကူညီရန္အတြက္ လူသားခ်င္းစာနာေထာက္ထားမႈဆိုင္ရာ ႏိုင္ငံတကာႏွင့္ ျပည္တြင္း အဖဲြ႕အစည္းမ်ားကို သြားေရာက္ခြင့္ျပဳရန္ အေရးႀကီးေၾကာင္း အေလးေပးေျပာၾကားၿပီး ပစ္ခတ္တိုက္ခတ္မႈမ်ားကို တတ္ႏိုင္သမွ် အျမန္ဆံုးရပ္တန္႕ၾကရန္လည္း သူမက အားလံုးကို တိုက္တြန္းပါသည္။

မၾကာေသးမီက ရခိုင္တပ္မေတာ္ (AA) ၏ တိုက္ခိုက္မႈႏွင့္ တပ္မေတာ္၏တုံ႔ျပန္မႈမ်ားျဖစ္ပြားခဲ့ၿပီး ရခုိင္တပ္မေတာ္၏ တိုက္ခိုက္မႈေၾကာင့္ အသက္ဆံုးရံႈးရမႈႏွင့္ ေနရပ္စြန္႕ခြာထြက္ေျပးရမႈမ်ားအတြက္ သူမက ဝမ္းနည္း ေၾကာင္း ေျပာၾကားခဲ့ၿပီး ႏွစ္ဖက္အျပန္အလွန္ေဆြးေႏြးမႈျဖင့္ အားလံုးပါဝင္ႏိုင္ေသာ ညိႇႏိႈင္းေဆြးေႏြးမႈ လုပ္ငန္းစဥ္ တစ္ခု ေဆာင္ရြက္ရန္တိုက္တြန္းခဲ႔ျပီး ႏွစ္ဖက္၏ႀကိဳးပမ္းအားထုတ္ေနမႈမ်ားကိုလည္း သူမက ႀကိဳဆိုခဲ့ပါသည္။ တပ္မေတာ္မွ တာဝန္ရွိသူမ်ားႏွင့္ေတြ႕ဆံုရာတြင္ သူမက ကာကြယ္ေရးဦးစီးခ်ဳပ္၏ ၂၀၁၈ ခုႏွစ္၊ ဒီဇင္ဘာလ ၂၁ ရက္ေန႕က အပစ္အခတ္ရပ္စဲေၾကာင္း ေၾကညာခ်က္ကို ႀကိဳဆိုေၾကာင္းႏွင့္ တိုင္းရင္းသားလက္နက္ကိုင္ အဖဲြ႕အစည္းမ်ား အားလံုးအား ေဆြးေႏြးဖလွယ္ပြဲတြင္ ပါဝင္လာေအာင္ ဖိတ္ၾကားရန္ တိုက္တြန္းေျပာၾကားပါသည္။ တိုက္ခိုက္မႈမ်ား ျဖစ္ပြားေနခ်ိန္တြင္ ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြးရန္ ခက္ခဲမည္ျဖစ္ေၾကာင္းကို သူမက နားလည္အသိအမွတ္ျပဳပါသည္။ လက္ရွိတြင္ လံုျခံဳေရးဆိုင္ရာ စိန္ေခၚမႈမ်ားႏွင့္ ရင္ဆိုင္ေနရသည့္တိုင္ အထူးကိုယ္စားလွယ္က တပ္မေတာ္ ေခါင္းေဆာင္မ်ားအား ေဆြးေႏြးညိႇႏိႈင္းမႈမ်ားကို ဆက္လက္ တံခါးဖြင့္ႀကိဳဆိုေပးပါရန္ ကမ္းလွမ္းခဲ့ပါသည္။ “ယခုအခ်ိန္တြင္ ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြးရန္မွာ ပို၍ပင္ အေရးႀကီးေၾကာင္း” သူမက တိုက္တြန္းေျပာၾကားပါသည္။ ထိုအေျခအေနမ်ား ျဖစ္ေပၚေနခ်ိန္တြင္ ဗဟုိခ်ဳပ္ကိုင္မႈ ေလွ်ာ့ခ်ေရးႏွင့္ ဖက္ဒရယ္စနစ္ဆီသို႔ ေလွ်ာက္လွမ္းရန္ ပထမေျခလွမ္းအျဖစ္ အေထြေထြအုပ္ခ်ဳပ္ေရးဦးစီးဌာနအား ျပည္ေထာင္စုအစိုးရရံုး ဝန္ႀကီးဌာနေအာက္သို႔ မၾကာေသးမီက ေျပာင္းေရႊ႕ထားရွိလိုက္ျခင္းကိုလည္း သူမက ႀကိဳဆို ခဲ့ပါသည္။

“ေဆြးေႏြးဖလွယ္မႈမ်ားသည္ ျမန္မာႏိုင္ငံအား ပိုမိုအားေကာင္းလာေစလိမ့္မည္ျဖစ္ေၾကာင္း” အထူးကိုယ္စား လွယ္က သူမ၏ ရခိုင္ျပည္နယ္ခရီးစဥ္အတြင္း ရခိုင္အမ်ိဳးသားပါတီမွ ေခါင္းေဆာင္မ်ားႏွင့္ ေတြ႕ဆံုစဥ္ ေျပာၾကားခဲ့ ပါသည္။ အထူးကိုယ္စားလွယ္က ထိုပါတီေခါင္းေဆာင္မ်ားႏွင့္ ဝန္ႀကီးမ်ားအား ခဲြျခားဆက္ဆံမႈႏွင့္ အမုန္းစကား မ်ားကို ျပတ္ျပတ္သားသား ရင္ဆိုင္ဆန္႕က်င္ရန္ႏွင့္  ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ မတူကဲြျပားမႈမ်ားကို အားနည္းခ်က္တစ္ခု အျဖစ္မဟုတ္ဘဲ တန္ဖိုးရွိေသာ အရင္းအျမစ္တစ္ခုအျဖစ္ ပိုက္ေထြးရန္ တိုက္တြန္းခဲ့ပါသည္။ ရခိုင္ေခါင္းေဆာင္မ်ား၏ ဒုကၡသည္မ်ား ေနရပ္ျပန္လာျခင္းကို လက္ခံရန္ ဆႏၵရွိေၾကာင္း ထုတ္ေဖာ္ေျပာၾကားမႈကိုလည္း သူမက ႀကိဳဆိုခဲ့ပါ သည္။ NVC ကတ္အသစ္မ်ားတြင္ ကိုးကြယ္သည့္ဘာသာ သို႔မဟုတ္ လူမ်ိဳး တို႔ကို ထည့္သြင္းေဖာ္ျပေတာ့မည္ မဟုတ္ေၾကာင္း အာမခံေျပာၾကားမႈမ်ား ရွိသည့္အတြက္ သူမသည္ သူမ ေတြ႕ဆံုခဲ့သည့္ ေနရပ္စြန္႕ခြာေရႊ႕ေျပာင္းသူမ်ားအား ႏိုင္ငံတြင္းတြင္ တစ္ေနရာမွ တစ္ေနရာသို႔ သြားလာႏိုင္ရန္အလို႔ငွာ ကတ္မ်ားေလွ်ာက္ထားေရးကို စဥ္စားဆံုးျဖတ္ႏိုင္ရန္ အားေပးခဲ့ပါသည္။ ရခိုင္ျပည္နယ္ဝန္ႀကီးက သူမေရွ႕တြင္ ေနရပ္စြန္႕ခြာ ေရႊ႕ေျပာင္းသူမ်ားအား “NVC ကတ္မ်ားသည္ ႏိုင္ငံျခားသားမ်ားအတြက္ မဟုတ္ေၾကာင္း၊ ျမန္မာႏိုင္ငံအတြင္း ေနထိုင္ သူမ်ားအတြက္ ျဖစ္ေၾကာင္း၊ ထိုကတ္မ်ားသည္ ႏိုင္ငံသားရရွိေရးအတြက္ ပထမေျခလွမ္းျဖစ္ေၾကာင္း၊ ယင္းသည္ ရခိုင္ျပည္နယ္တစ္ခုတည္းႏွင့္သာ သက္ဆိုင္သည္ မဟုတ္ တစ္ႏိုင္ငံလံုးႏွင့္သက္ဆိုင္ေၾကာင္း၊ ျမန္မာ-ထိုင္းနယ္စပ္ႏွင့္ ကပ္ေနသည့္ ႏိုင္ငံအေရွ႕ပိုင္းတြင္လည္း အလားတူပင္ ေလွ်ာက္ထားရန္လိုေၾကာင္း” ရွင္းျပသည္ကို ၾကားရသည့္ အတြက္ ေက်နပ္ဝမ္းေျမာက္ခဲ့ရပါသည္။ ႏိုင္ငံသားေလွ်ာက္ထားမႈလုပ္ငန္းစဥ္ ပြင့္လင္းျမင္သာမႈရွိေရး အေရးႀကီးေသာ ေျခလွမ္းတစ္ရပ္အျဖစ္ ႏိုင္ငံသားေလွ်ာက္ထားမႈမ်ားႏွင့္စပ္လ်ဥ္းသည့္ တိုင္ၾကားစာမ်ားကို လက္ခံေျဖရွင္းေပးသည့္ ေကာ္မတီတစ္ရပ္ ျပည္သူ႕လႊတ္ေတာ္တြင္ ဖဲြ႕စည္းခဲ့ျခင္းကိုလည္း သူမက ႀကိဳဆိုခဲ့ပါသည္။

အထူးကိုယ္စားလွယ္က ျပည္ေထာင္စုသမၼတျမန္မာႏိုင္ငံႏွင့္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံတို႔သည္ ဒုကၡသည္မ်ား ေနရပ္ျပန္ေရးကိစၥတြင္ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈမ်ားကို ထပ္မံတိုးျမႇင့္ႏိုင္ရန္ ေမွ်ာ္လင့္ၿပီး သူမသည္ ေဖေဖၚဝါရီလတြင္ ဒါကာသို႔ သြားေရာက္ရန္ ရည္ရြယ္ထားပါသည္။ ထုိ႔ျပင္ သူမသည္ ကုလသမဂၢအဖဲြ႕အတြင္း တိုင္ပင္ေဆြးေႏြးမႈမ်ား ျပဳလုပ္ရန္အတြက္   ေဖေဖၚဝါရီလတြင္ နယူးေယာက္ၿမိဳ႕သို႔ ျပန္မည္ျဖစ္သည္။

မီဒီယာအခ်ိဳ႕တြင္ ေဖာ္ျပထားသကဲ့သုိ႔ အထူးကိုယ္စားလွယ္အား ျပည္ေထာင္စုသမၼတျမန္မာႏိုင္ငံအစိုးရမွ ရခိုင္ျပည္နယ္ေျမာက္ပိုင္းသို႔ သြားေရာက္ခြင့္ျပဳရန္ ျငင္းဆန္ထားျခင္း အလ်ဥ္းမရွိပါ။ သူမ၏ ဒီဇင္ဘာလ ခရီးစဥ္မ်ား မွာ ေရးဆြဲထားၿပီးျဖစ္ကာ ထိုခရီးစဥ္မ်ားထဲတြင္ ရခိုင္ျပည္နယ္ေျမာက္ပိုင္းသို႔ သြားေရာက္မည့္ အစီအစဥ္ မပါဝင္ပါ။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ သူမသည္ ပထမဆံုးအေနျဖင့္ လြတ္လပ္စြာ သြားလာခြင့္ ကန္႕သတ္ခ်က္မ်ားအတြက္ အဓိကထား ေဆာင္ရြက္လိုၿပီး ထိုကန္႕သတ္ခ်က္မ်ားေၾကာင့္ ထိခိုက္နစ္နာေနရသည့္ စစ္ေတြႏွင့္ အနီးဝန္းက်င္ရွိ လူမ်ားႏွင့္ ေတြ႕ဆံုရန္ အခ်ိန္ပိုေပးလိုသည့္အတြက္ ျဖစ္ပါသည္။

ထပ္မံသိလိုသည္မ်ား ရွိပါက Stanislav Saling (stanislav.saling@one.un.org or +95 9426519871) သို႔မဟုတ္ Claudine Haenni (claudine.haenni@un.org or +95 9892103145) တို႔ကို ဆက္သြယ္ႏိုင္ပါသည္။

 

ရွင္းလင္းခ်က္

အထူးကိုယ္စားလွယ္ဆိုသည္မွာ ကုလသမဂၢအေထြေထြအတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ကိုယ္စား ေဆာင္ရြက္ရန္ တာဝန္ေပးအပ္ခံရသူ ျဖစ္ပါသည္။ အျခားေသာ ကုလသမဂၢအဖဲြ႕အစည္းမ်ားႏွင့္ သက္ဆိုင္ျခင္း မရွိပါ။

 

 

ေနျပည္ေတာ္၊ ၂၀၁၉ ခုႏွစ္၊ ဇန္နဝါရီလ ၂၉ ရက္

On behalf of the Office of the Secretary-General’s Special Envoy on Myanmar

On behalf of the Office of the Secretary-General’s Special Envoy on Myanmar

Statement

Special Envoy of the Secretary-General on Myanmar

“Dialogue will make Myanmar stronger”

 

The Special Envoy visited Myanmar from 18 to 29 January. During that time, she oversaw the installation of her new office in Nay Pyi Taw, where she also met with Union-level ministers and with the Chairperson of the Independent Commission of Enquiry. She travelled to Sittwe, where she engaged with relevant government ministers at the state level, as well as with humanitarian agencies, political parties, civil society and displacement affected communities. The Special Envoy also met with the United Nations agencies, international non-governmental organisations and with the diplomatic community in Yangon.

Her visit to Sittwe focused on the obstacles and potential solutions for freedom of movement, which is restricted for many people in Rakhine state for different reasons. “Freedom of movement is key for all people and their access to livelihoods. Without freedom of movement, children cannot go to local schools, and people still cannot access hospitals,” she said. “It is important to rebuild trust.”

The Special Envoy welcomed efforts by the Union Government to draft  a national strategy on “Closure of IDP Camps – Rebuilding Lives of IDPs in Safety and Dignity without Dependency” aimed at addressing and ending forced displacement that so many people all over Myanmar face. She encouraged the Ministry of Social Welfare, Relief and Resettlement to implement the strategy through concrete action plans as soon as possible, while adhering to international principles and standards and offering her assistance.

The Special Envoy lauded the drafting of an information sheet for the refugees in Cox’s Bazar that would help explain the process for their potential repatriation to Rakhine State, once the conditions there had become conducive  for voluntary, safe, dignified and sustainable returns. She promised to request the Government of Bangladesh to help with its distribution during her next visit to Dhaka.

The Special Envoy understood that the current security situation in Northern Rakhine State made humanitarian access and the return of refugees to affected areas more difficult. She nevertheless underlined the importance of allowing humanitarian organisations, international and local, to assist  the civilian population in that area,  and encouraged all sides to cease hostilities as soon as possible.

While expressing her condolences for the loss of life and displacement caused by the Arakan Army (AA) recent attacks by AA and the response by the Tatmadaw,  the Special Envoy welcomed efforts by the parties to engage advocated for an inclusive negotiation process through dialogue. When meeting representatives of the Tatmadaw, she welcomed the unilateral ceasefire declaration announced by the Commander in Chief on 21 December 2018, and urged them to reach out to all the ethnic armed organisations to invite them to dialogue. She acknowledged that it was difficult to talk while fighting was on-going. Despite ongoing security challenges, the Special Envoy invited the army leaders to keep the door open for negotiations. “Now it is even more important to talk,” she urged. In that context, she also welcomed the recent transfer of the General Administration Department to the Union Ministry of Government as a potential first step towards decentralisation and federalism, two key points in the peace process.

“Dialogue will make Myanmar stronger,” the Special Envoy told leaders of the Arakan National Party during her  visit to Rakhine. The Special Envoy  encouraged them and ministers to publicly stand against discrimination and hate speech, and to embrace Myanmar’s diversity as an asset rather than a weakness. She welcomed the stated willingness of the Rakhine leaders to accept the refugees’ return. In light of recent assurances that the new NVC cards will no longer contain mentions of religion or ethnicity, she also encouraged the internally displaced people she met to consider applying for registration, so that they can move around within the country. The Special Envoy was satisfied to hear the Rakhine State Minister explain in her presence to the internally displaced persons that the “NVC cards are not for foreigners, but for people residing in Myanmar. It is a first step towards citizenship. It applies to the whole country, even in the eastern part close to the Myanmar-Thai border, not just to Rakhine,” the Minister said. She welcomed the recent creation of a Committee of the Pyithu Hluttaw to receive complaints related to on-going citizenship applications as an important step towards transparency in the process.

The Special Envoy hopes that the Republic of the Union of Myanmar and Bangladesh can further strengthen their cooperation on the issue of repatriation and intends to travel to Dhaka in February. She will also return to New York in February for internal consultations.

Contrary to certain media reports, the Special Envoy was not denied access to Northern Rakhine state by the Government of the Republic of the Union of Myanmar . Her travel plans were established in December, and had not included Northern Rakhine state, as she had chosen to focus on restrictions on freedom of movement and spend substantive time with the people affected by this in and around Sittwe in a first instance.

For further information, please contact Stanislav Saling (stanislav.saling@one.un.org or +95 9426519871) or Claudine Haenni (claudine.haenni@un.org or +95 9892103145).

 

For clarification:

The title of  Special Envoy is reserved for persons mandated to carry out Good Offices on behalf of the Secretary General and is not linked to other United Nations agencies or bodies.

 

 

Nay Pyi Taw, 29 January 2019

ကုလသမဂၢဌာေနကိုယ္စားလွယ္ႏွင့္ လူသားခ်င္းစာနာေရးညႇိႏိႈင္းေရးမွဴး Mr. Knut Ostby ကိုယ္စား ယူနက္စကိုျမန္မာ႐ံုး အႀကီးအကဲ Ms. Min Jeong Kim က ဖတ္ၾကားသည့္ Holocaust ျဖစ္ရပ္ေတြ႕ၾကံဳခံစားခဲ့ရသူမ်ားကို မေမ့မေလ်ာ့ မွတ္မိသိ႐ွိေစေရး ႏုိင္ငံတကာေန႔ ၂၀၁၉ခုႏွစ္ မိန္႔ခြန္း

ကုလသမဂၢဌာေနကိုယ္စားလွယ္ႏွင့္ လူသားခ်င္းစာနာေရးညႇိႏိႈင္းေရးမွဴး Mr. Knut Ostby ကိုယ္စား ယူနက္စကိုျမန္မာ႐ံုး အႀကီးအကဲ Ms. Min Jeong Kim က ဖတ္ၾကားသည့္

Holocaust ျဖစ္ရပ္ေတြ႕ၾကံဳခံစားခဲ့ရသူမ်ားကို မေမ့မေလ်ာ့ မွတ္မိသိ႐ွိေစေရး ႏုိင္ငံတကာေန႔ ၂၀၁၉ခုႏွစ္ မိန္႔ခြန္း

ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ ၀ိဇၨာခန္းမ၊ ၂၀၁၉ခုႏွစ္ ဇန္န၀ါရီလ ၃၀ ရက္

 

အမ်ိဳးသားပညာေရးမူ၀ါဒေကာ္မ႐ွင္ဥကၠဌ ေဒါက္တာမ်ိဳးႂကြယ္

ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ပါေမာကၡခ်ဳပ္ ပါေမာကၡ ေဒါက္တာဖိုးေကာင္း

အစၥေရးသံအမတ္ႀကီး H.E. Mr. Ronen Gilor

ဂ်ာမနီသံအမတ္ႀကီး H.E. Mrs. Dorothee Janerzke- Wenzel

ဒိန္းမတ္သံအမတ္ႀကီး H.E. Mr. John Nielsen

သံတမန္မ်ား၊ ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ ပါေမာကၡမ်ားႏွင့္ ေက်ာင္းသားေက်ာင္းသူမ်ား၊ လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္မ်ားႏွင့္ မိတ္ေဆြမ်ား ခင္ဗ်ား

ဤအခန္းအနားကို လက္ခံက်င္းပေပးတဲ့အတြက္ ပညာေရး၀န္ႀကီးဌာနႏွင့္ ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ကို ေက်းဇူးတင္႐ွိ ပါေၾကာင္း ဦးစြာ ေျပာၾကားလိုပါတယ္။

၂၀၀၅ခုႏွစ္ ႏို၀င္ဘာလ ၁ ရက္ေန႔မွာ ကုလသမဂၢအေထြေထြညီလာခံက ကန္႔ကြက္သူမ႐ွိ အားလံုး သေဘာတူညီခ်က္နဲ႔ ဇန္န၀ါရီလ ၂၇ ရက္ေန႔ကို Holocaust ျဖစ္ရပ္ ေတြ႕ၾကံဳ ခံစားခဲ့ရသူမ်ားကို မေမ့မေလ်ာ့ မွတ္မိသိ႐ွိေစေရး ႏုိင္ငံတကာေန႔အျဖစ္ သတ္မွတ္ဖို႔ ဆံုးျဖတ္ခ်က္တစ္ရပ္ကို ခ်မွတ္ခဲ့ပါတယ္။ ၁၉၄၅ခုႏွစ္ အဲဒီေန႔မွာ ဆိုဗီယက္စစ္သားေတြ ေအာ့႐ွ္၀စ္-ဘာကင္ေနာ္ စုေဆာင္းထိန္းသိမ္းေရးႏွင့္ သုတ္သင္ေရးစခန္း အတြင္း ၀င္ေရာက္ခဲ့ပါတယ္။

ကုလသမဂၢက ဒီဆံုးျဖတ္ခ်က္ကို ခ်မွတ္ရာမွာ ဂ်ဴးလူမ်ိဳးမ်ားကို လူမ်ိဳးျပဳတ္သတ္ျဖတ္ျခင္း (ဂ်ဴးဘာသာျဖင့္ ႐ိႈဳအာ) ရဲ႕ သေဘာသဘာ၀နဲ႔ အားလံုးနဲ႔ သက္ဆုိင္လာႏိုင္တဲ့ အတိုင္းအတာကို ေဖာ္ျပလိုက္တာျဖစ္ပါတယ္။ ဒီသမုိင္းျဖစ္စဥ္ကို ေမ့ေလ်ာ့မသြားၾကေစဖုိ႔ လက္ဆင့္ကမ္း အသိေပးၿပီး Holocaust (ေဟာ္လိုေကာ့စ္) ေခၚ လူမ်ိဳးသန္႔ အစုလိုက္အျပံဳလိုက္ သတ္ျဖတ္မႈ ေတြ႕ၾကံဳ ခံစားခဲ့ရသူမ်ားကို မေမ့မေလ်ာ့ မွတ္မိသိ႐ွိေစေရး လုပ္ေဆာင္ျခင္း သည္ ႏိုင္ငံအားလံုး ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကို အေလးအနက္ ကတိက၀တ္ျပဳ ေဖာ္ေဆာင္ၾကဖို႔ ေဆာ္ၾသလိုက္ျခင္း ျဖစ္ပါတယ္။

သမိုင္းမွာ Holocaust ျဖစ္ရပ္ မျဖစ္ခဲ့ပါဘူးလို႔ လံုး၀ျဖစ္ေစ တစ္စိတ္တစ္ေဒသျဖစ္ေစ ျငင္းကြယ္ျခင္းအားလံုးကို လက္မခံ ပယ္ခ်ျခင္းအားျဖင့္ ကုလသမဂၢဟာ ဘာသာေရး သည္းမခံမႈ၊ တိုင္းရင္းသား ဇစ္ျမစ္ သို႔မဟုတ္ ဘာသာေရး ယံုၾကည္မႈအေပၚ အေျခခံၿပီး လူပုဂၢိဳလ္ သို႔မဟုတ္ ရပ္႐ြာအသိုက္အ၀န္းမ်ားကို ေသြးထိုးမႈ၊ ေႏွာင့္ယွက္မႈ သို႔မဟုတ္ အၾကမ္းဖက္မႈေတြကို ဘယ္အခ်ိန္မွာ ျဖစ္ပြားသည္ ျဖစ္ေစ “အႂကြင္းမဲ့” ျပင္းထန္စြာ ႐ံႈ႕ခ်ျပစ္တင္ပါတယ္။

ဂ်ဴးဘာသာျဖင့္ ႐ိႈဳအာ လို႔ေခၚတဲ့ ဂ်ဴးလူမ်ိဳးမ်ားကို လူမ်ိဳးျပဳတ္သတ္ျဖတ္ျခင္းကို အေၾကာင္းျပဳၿပီး လူသားမ်ိဳးႏြယ္နဲ႔ ပတ္သက္လို႔ အဆံုးမ႐ွိ စဥ္းစားဆင္ျခင္ဖြယ္ရာေတြ ေပၚေပါက္လာၿပီး အဆိုးဆံုး ျဖစ္ႏုိင္ေျခကို သတိမူရမွာ ျဖစ္ေပမယ့္ ဒီျဖစ္စဥ္ကို မေမ့မေလ်ာ့ မွတ္မိသိ႐ွိေနျခင္းသည္ အနာဂတ္အတြက္လည္း ျဖစ္ရပါမယ္။ ေအာ့႐ွ္၀စ္ သုတ္သင္ေရး စခန္းကို အပို႔ခံခဲ့ရၿပီး အသက္မေသက်န္ရစ္သူ၊ သမၼတမ်ားရဲ႕ အၾကံေပးအျဖစ္ ေဆာင္႐ြက္ခဲ့သူ လူအခြင့္အေရး တက္ႂကြလႈပ္႐ွားသူနဲ႔ ယူနက္စကို ဂုဏ္ထူးေဆာင္ သံအမတ္ႏွင့္ ေဟာ္လိုေကာ့စ္ ပညာေပးေရး အထူးသံတမန္အျဖစ္ ေဆာင္႐ြက္ခဲ့ၿပီး မၾကာေသးမီက ကြယ္လြန္သြားတဲ့ ဆင္ျမဴရယ္ ပီဆာ ေျပာခဲ့သလို “ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေတြ႕ၾကံဳခံစားခဲ့ရတာေတြ၊ ကၽြန္ေတာ္တို႔ရဲ႕ ကိုယ္ခႏၶာ အသက္၀ိညာဥ္နဲ႔ ရင္းၿပီး ရခဲ့တဲ့ သင္ခန္းစာေတြကို ကမၻာသူကမၻာသားေတြသိေအာင္ မွ်ေ၀ဖို႔ ကၽြန္ေတာ္တို႔မွာ ႀကီးေလးတဲ့ တာ၀န္ ႐ွိပါတယ္။ ဂ်ဴးလူမ်ိဳးဟုတ္သည္ျဖစ္ေစ မဟုတ္သည္ျဖစ္ေစ ကၽြန္ေတာ္တို႔ရဲ႕ သားသမီးေတြကို တစ္ခါက ကၽြန္ေတာ္တို႔ ကမၻာပ်က္ခဲ့ရသလို မီးအသီးသီးနဲ႔ ေလာင္ၿမိႇဳက္ေနတဲ့ သူတို႔ေခတ္ ကမၻာႀကီးမွာ ထပ္မံျပန္႔ပြားလာေနတဲ့ အစြန္းေရာက္ တစ္ယူသန္၀ါဒနဲ႔ အၾကမ္းဖက္မႈေၾကာင့္ ကမၻာပ်က္ႏိုင္တယ္ဆိုတာ သတိေပးရပါမယ္။

ဒီသေဘာနဲ႔ ကုလသမဂၢဟာ လူမ်ိဳးျပဳတ္ သတ္ျဖတ္မႈ ေနာက္ထပ္တဖန္ မျဖစ္ေစေရး တားဆီးဖို႔ အနာဂတ္ရဲ႕ မ်ိဳးဆက္သစ္ေတြ ဒီအျဖစ္ဆိုးႀကီးအေၾကာင္း သိ႐ွိနားလည္ေစဖို႔ ပညာေပးအစီအစဥ္ေတြ ျပဳစုေရး ကုလသမဂၢ အဖြဲ႕၀င္ႏုိင္ငံမ်ားကို အားေပးမယ့္ က်ယ္ျပန္႔တဲ့ လုပ္ငန္းတစ္ရပ္ကို တာ၀န္ယူေဆာင္႐ြက္လ်က္ ႐ွိပါတယ္။ ေနာင္အခါ လူမ်ိဳးျပဳတ္သတ္ျဖတ္မႈေတြ မျဖစ္ေစေရး တားဆီးရာမွာ အေထာက္အကူျဖစ္ရန္ အလို႔ငွာ “ေဟာ္လိုေကာ့စ္နဲ႔ ကုလသမဂၢ” ဆိုင္ရာ လက္လွမ္းမီေရာက္႐ွိေရး အစီအစဥ္တစ္ရပ္ကို တည္ေထာင္ဖို႔နဲ႔ ေဟာ္လိုေကာ့စ္ မေမ့မေလ်ာ့ေစေရးႏွင့္ ပညာေပးေရး အတြက္ အရပ္ဖက္ လူမႈအဖြဲ႕အစည္းမ်ားကို ႏိႈးေဆာ္ေရး အစီအမံေတြ ေဆာင္႐ြက္ဖို႔ ကုလသမဂၢအေထြေထြအတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ကို ေမတၱာရပ္ခံခဲ့ပါတယ္။

ကုလသမဂၢအေထြေထြအတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ ဦးေဆာင္တဲ့ ဒီ လက္လွမ္းမီေရာက္႐ွိေရးအစီအစဥ္ တစ္စိတ္ တစ္ေဒသအျဖစ္ ကုလသမဂၢအဖြဲ႕၀င္ႏုိင္ငံမ်ားကို ေဟာ္လိုေကာ့စ္ ေတြ႕ၾကံဳခံစားခဲ့ရသူမ်ားနဲ႔ သူတို႔ရဲ႕ လက္ဆင့္ကမ္း အေမြကို မေမ့မေပ်ာက္ ႐ွိေစေရး၊ လူမ်ိဳးစြဲ၀ါဒနဲ႔ တစ္ယူသန္ အစြန္းေရာက္ အယူ၀ါဒမ်ားရဲ႕ အႏၲရာယ္ကို ကမၻာတစ္၀န္းက လူငယ္ေတြ သိ႐ွိေအာင္ ႏိႈးေဆာ္ေရး ယူနက္စကိုက ပံ့ပိုးမႈေပးပါတယ္။ ပညာေရး ၂၀၃၀ ခုႏွစ္ လုပ္ငန္းစဥ္မွာ ဦးစားေပးတစ္ရပ္ သတ္မွတ္ထားတဲ့ ကမၻာသူကမၻာသား ပညာေပးေရး ယူနက္စကိုရဲ႕ လုပ္ငန္း တစ္စိတ္တစ္ေဒသအေနနဲ႔ ေဟာ္လိုေကာ့စ္နဲ႔ လူမ်ိဳးျပဳတ္သတ္ျဖတ္မႈအေၾကာင္း ပညာေပးေရးကို ယူနက္စကိုက ပံ့ပိုးမႈေပးပါတယ္။ ပညာေပးျခင္း တစ္ခုတည္းနဲ႔ ျပႆနာအားလံုး ေျပလည္သြားမွာေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး။ ပညာေရးမွာ ေလ့လာသင္ယူသူအားလံုး တာ၀န္သိတဲ့ တက္ႂကြတဲ့ ကမၻာသူကမၻာသားေတြ ျဖစ္လာဖို႔၊ လူသားဂုဏ္သိကၡာကို တန္ဖိုးထားၿပီး အားလံုးကို ေလးစားတတ္ဖို႔၊ ဂ်ဴးဆန္႔က်င္ေရး၀ါဒ၊ လူမ်ိဳးစြဲ ၀ါဒနဲ႔ အၾကမ္းဖက္မႈ လူမ်ိဳးျပဳတ္သတ္ျဖတ္မႈေတြ ျဖစ္လာေစႏိုင္တဲ့ အျခား အယူအစြဲ ပံုစံမ်ားကို လက္မခံ ဆန္႔က်င္ၾကဖို႔ သင္ၾကားေပးရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။

ေဟာ္လိုေကာ့စ္ ေတြ႕ၾကံဳခံစားခဲ့ရသူမ်ားရဲ႕ လက္ဆင့္ကမ္းအေမြကို ယူနက္စကိုရဲ႕ ကမၻာ့အထိမ္းအမွတ္ မွတ္တမ္းမွာ ထည့္သြင္း ထိန္းသိမ္းထားပါတယ္။ အသက္ဆံုး႐ံႈးခဲ့ၾကရတဲ့ ဂ်ဴးေျခာက္သန္းနဲ႔ သန္းေပါင္း မ်ားစြာေသာ အျခားသူမ်ားရဲ႕ ေျပာျပခ်က္မ်ား ပါ၀င္ပါတယ္။ ဂ်ာမန္နာဇီမ်ားရဲ႕ ေအာ့႐ွ္၀စ္ ဘာကင္ေနာ္ စုေဆာင္းထိန္းသိမ္းေရးႏွင့္ သုတ္သင္ေရးစခန္းကိုလည္း ယူနက္စကိုကမၻာ့အေမြအႏွစ္ စာရင္းမွာ ထည့္သြင္း မွတ္တမ္းတင္ထားပါတယ္။

ေဟာ္လိုေကာ့စ္ အျဖစ္ဆိုးႀကီးကို မေမ့မေပ်ာက္ သိ႐ွိေနဖို႔၊ သင္ခန္းစာေတြ ယူဖို႔ လိုပါတယ္။ ေဟာ္လိုေကာ့စ္ အတြင္း က်ဴးလြန္ခဲ့တဲ့ ျပစ္မႈေတြကို ၾကည့္မယ္ဆိုရင္ လူသားမ်ိဳးႏြယ္အေပၚ ရက္စက္ခဲ့ၾကတာေတြသည္ လူသား အားလံုးရဲ႕ စုေပါင္း သမိုင္းမွာ ထင္က်န္ေနခဲ့ပါၿပီ။ လူသားမ်ိဳးႏြယ္အေပၚ ထပ္မံက်ဴးလြန္မႈေတြ မျဖစ္ရေအာင္ အဲဒီထင္က်န္ေနတာကို မေမ့ေပ်ာက္ဖို႔နဲ႔ သင္ခန္းစာယူဖို႔ လိုပါတယ္။

ေဟာ္လိုေကာ့စ္ ျဖစ္စဥ္သည္ လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ေပါင္း ၇၀ေက်ာ္က အျခားကုန္းေျမတိုက္ႀကီးတစ္ခုမွာ ျဖစ္ခဲ့တာပါ။ ဒါေပမယ့္ သမိုင္းထဲက ေၾကာက္မက္ဖြယ္ျဖစ္ရပ္ဆိုးေတြ ဘယ္အရပ္ေဒသမွာ ျဖစ္ခဲ့သည္ဆိုေစ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ လည္းဘဲ ေလ့လာသင္ယူႏိုင္ရန္လို္ပါတယ္။ ေဟာ္လိုေကာ့စ္ဟာ ေန႔ခ်င္းညခ်င္း ျဖစ္လာတာ မဟုတ္ပါဘူး။ တကယ္ေတာ့ ဆယ္စုႏွစ္မ်ားစြာ ၀ါဒျဖန္႔ျခင္း၊ အမုန္းစကား၊ သည္းမခံမႈေတြ စုေပါင္းလာၿပီးမွ ျဖစ္လာတာပါ။ ပညာေရးသည္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးႏွင့္ ကမၻာသူကမၻာသားအားလံုး ဂုဏ္သိကၡာ႐ွိေရး အေျခခံအုတ္ျမစ္ ျဖစ္သလို အစြန္းေရာက္၀ါဒနဲ႔ သည္းမခံမႈကို တားဆီးဖို႔လည္း ရည္႐ြယ္ရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္လည္း ပညာေရး ဆိုတိုင္း ၿပီးတာမဟုတ္ဘဲ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး၊ ေ၀ဖန္ပိုင္းျခားစဥ္းစားျခင္း၊ သည္းခံျခင္း၊ မတူကြဲျပားမႈကို တန္ဖိုးထား တတ္ျခင္း၊ အၾကမ္းမဖက္ေသာ ပဋိပကၡေျဖ႐ွင္းျခင္းတို႔ကို ဦးတည္တဲ့ ပညာေရးျဖစ္ေစဖို႔ အထူးအေရးႀကီးတာ ျဖစ္ပါတယ္။

ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ စာသင္ခန္းအတြင္း သင္ခန္းစာမ်ားမွာ လူ႔အခြင့္အေရးအေၾကာင္း အသိပညာ၊ အၾကမ္းမဖက္ဘဲ ပဋိပကၡကို အသြင္ေျပာင္းလဲေရး ကၽြမ္းက်င္မႈမ်ား၊ မတူကြဲျပားမႈကို တန္ဖိုးထားတတ္ျခင္းမ်ားကို ေပါင္းစည္း ထည့္သြင္း သင္ၾကားေပးျခင္းျဖင့္ စာသင္ခန္းတြင္းမွာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးႏွင့္ အၾကမ္းမဖက္ေရး ပညာေရးကို ျမႇင့္တင္ေပးဖို႔ ဆရာဆရာမမ်ားႏွင့္ ဆရာျဖစ္သင္ သင္ၾကားေရးအပိုင္းမွ ပညာေရး၀န္ထမ္းမ်ားကို ယူနက္စကိုက ပံ့ပိုးမႈေပးလ်က္႐ွိပါတယ္။ ယူနက္စကိုသည္ ပညာေရး၀န္ႀကီးဌာနႏွင့္ မိတ္ဖက္အျဖစ္ ပူးေပါင္းလ်က္ ဆရာျဖစ္သင္ ပညာေရးမွာ ေရ႐ွည္တည္တံ့ႏုိင္မည့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးအတြက္ လိုအပ္ေသာ ကၽြမ္းက်င္မႈမ်ားကို ေပါင္းစည္းထည့္သြင္းေပးလ်က္ ႐ွိပါတယ္။ အစုလိုက္အျပံဳလိုက္ အၾကမ္းဖက္မႈ ျဖစ္စဥ္ကို မေမ့ေလ်ာ့ဘဲ လူသားအားလံုးဟာ ကၽြန္ေတာ္တို႔ႏွင့္ တူညီသည္ျဖစ္ေစ ကြဲျပားသည္ ျဖစ္ေစ လူသားေတြျဖစ္တယ္ဆိုတာ အစဥ္ ေအာက္ေမ့သတိရတတ္တဲ့ ပိုမို ၿငိမ္းခ်မ္းၿပီး ႂကြယ္၀ခ်မ္းသာတဲ့ အနာဂတ္ဆီသို႔ ေက်ာင္းသူေက်ာင္းသားမ်ားကို လမ္းျပပို႔ေဆာင္ႏိုင္သူ လက္႐ွိမ်ိဳးဆက္နဲ႔ မ်ိဳးဆက္သစ္ ဆရာဆရာမမ်ား အျဖစ္ ေလ့က်င့္သင္ၾကား ေမြးထုတ္ေပးဖို႔ ရည္႐ြယ္ပါတယ္။

နိဂံုးခ်ဳပ္အေနနဲ႔ ျမန္မာႏိုင္ငံက ပညာ႐ွိစကားကို ယခင္ ကုလသမဂၢအေထြေထြအတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ ဦးသန္႔ ကုလသမဂၢမွာ မိန္႔ၾကားခဲ့တာ ကၽြန္္မျပန္လည္ရည္ၫႊန္းလိုပါတယ္။ “ေနာင္မ်ိဳးဆက္မ်ားက ယေန႔ အာဏာပိုင္မ်ားရဲ႕ ေဆာင္႐ြက္ခ်က္ လုပ္ရပ္ေတြကို အကဲျဖတ္ရာမွာ လူသားၿငိမ္းခ်မ္းေရးႏွင့္ တိုးတက္မႈ ျဖစ္စဥ္အေပၚ သက္ေရာက္မႈ ႐ွိခဲ့ပံုနဲ႔ အကဲျဖတ္မွာ ျဖစ္ပါတယ္။ လူ႔သမိုင္းမွာ ဂုဏ္ျပဳခံေနရာကို လိုခ်င္ရင္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးဘက္ေတာ္သား အမ်ိဳးသားအမ်ိဳးသမီးမ်ား ျဖစ္ရပါမယ္။ စစ္ပြဲမွာ ေအာင္ႏုိင္သူျဖစ္႐ံုမွ်နဲ႔ မရပါဘူး” လို႔ မိန္႔ၾကားခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။

ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။

Myanmar: UN expert decries failure to implement democratic reforms

Myanmar: UN expert decries failure to implement democratic reforms

GENEVA (25 January 2019) – The UN’s human rights expert on Myanmar, Yanghee Lee, said today the Government was consolidating what military governments worked towards over many years, defying a pledge to transition to a fully functioning democracy under civilian control.

“Democratic freedoms are ever fragile,” said Lee at the end of an 11-day mission to neighbouring Thailand and Bangladesh.  “Communities are divided based on religion and ethnicity, and members of minorities face marginalization and discrimination. Ethnic nationalities continue to be subject to domination by the central government and the military, despite the official stance that they are working for peace to be brought to the country.”

Lee expressed serious concern about the situation in the conflict affected states of Kachin, Shan and Rakhine, noting that despite a unilateral ceasefire in Kachin and Shan States, there continues to be fighting between ethnic armed organisations that is increasing instability and insecurity for civilians.

In Rakhine State, the escalating fighting between the military and the Arakan Army is very worrisome, especially because the government and military have disallowed humanitarian access, she said. The Special Rapporteur said that there was fighting in Kayin State, and new military bases have been built in Kayah State.

Lee spoke with several people about their fear regarding the implementation of the amendments to the 2012 Vacant, Fallow and Virgin Lands Management Law which could lead to many people becoming landless. Additionally, she heard concerns about mega projects, such as dams, being pursued by the Government. “The Government is not consulting with local people or being transparent about these projects, which is causing concern and uncertainty for millions of people,” Lee said.

From discussions she had with Rohingya who had only recently arrived in Bangladesh from Myanmar, Lee said, “It is evident that Myanmar is not working to create conditions for return for the Rohingya but is engaging in a sustained campaign of violence, intimidation and harassment.”

Lee also visited the island Bhashan Char, where the Bangladesh Government is planning to relocate refugees. “If any plans are made about refugee relocation in the future, refugees must be fully engaged and participate in the process,” she said. “Without a protection framework agreed with the humanitarian community, the plans cannot move forward.”

The Government must be transparent about its plans, release its feasibility studies and allow the UN to undertake a full humanitarian and security assessment.

ENDS

 Yanghee Lee (Republic of Korea) was appointed by the UN Human Rights Council in 2014 as the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar. She is independent from any government or organization and serves in her individual capacity. Ms. Lee served as member and chairperson of the UN Committee on the Rights of the Child (2003-2011). She is currently a professor at Sungkyunwan University, Seoul, and serves on the Advisory Committee of the National Human Rights Commission of Korea. Ms. Lee is the founding President of International Child Rights Center.

 The Special Rapporteurs are part of what is known as the Special Procedures of the Human Rights Council. Special Procedures, the largest body of independent experts in the UN Human Rights system, is the general name of the Council’s independent fact-finding and monitoring mechanisms. Special Procedures mandate-holders are independent human rights experts appointed by the Human Rights Council to address either specific country situations or thematic issues in all parts of the world. They are not UN staff and are independent from any government or organization. They serve in their individual capacity and do not receive a salary for their work.

 UN Human Rights, country page: Myanmar

 For more information and media requests please contact: Georgia Drake (+41-22928 9780 or +41-79444 3993 / gdrake@ohchr.org).

 For media inquiries related to other UN independent experts: Jeremy Laurence, UN Human Rights – Media Unit (+ 41 22 917 9383 / jlaurence@ohchr.org

 

 

 

 

 

STATEMENT ON SITUATION IN RAKHINE STATE

Note to correspondents

As delivered by the Spokesperson for the UN Secretary-General at noon briefing in New York

The Acting Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator for Myanmar, Knut Ostby, is deeply concerned about the situation in northern and central Rakhine State, where an estimated 4,500 people have been displaced so far due to fighting between the Arakan Army and Myanmar’s security forces. 

Mr. Ostby was shocked by the reports of attacks on 4 January, regrets the loss of life and offers his deepest sympathies to the families of the police officers who were killed.  The Resident and Humanitarian Coordinator urges all sides to ensure the protection of all civilians and uphold their responsibilities under International Humanitarian and Human Rights Law. 

Mr. Ostby further appeals to all sides to intensify efforts to find a peaceful solution to the situation and to ensure humanitarian access to all people affected by the violence.  The United Nations has been in close contact with the Myanmar authorities in recent weeks and has offered to support ongoing efforts to respond to the humanitarian needs of those affected by the violence.

New York, 8 January 2019 / Yangon, 9 January 2019

###

Link to the noon briefing transcript: https://www.un.org/press/en/2019/db190108.doc.htm

Stanislav Saling
Spokesperson & Strategic Communications Specialist
United Nations in Myanmar
Office of the Resident and Humanitarian Coordinator
Nat Mauk Street 6, Yangon
Tel: +95-942 651 9871

Government approves community-based projects in Rakhine State

Government approves community-based projects in Rakhine State

Yangon, 16 December 2018

UN Assistant Secretary-General and UNDP Regional Director for Asia and the Pacific, Mr. Haoliang Xu and UNHCR’s Deputy Regional Director Mr. Bernard Doyle completed a five-day visit to Myanmar on 14 December 2018.

The delegation visited Rakhine State from 10 to 12 December, including the state capital Sittwe, where they met with state and local government officials. The delegation also visited various villages in Maungdaw District where the two agencies have conducted initial rapid needs assessments over the past three months. There they spoke with communities on the challenges they face, and the prospects for the future. On 13 December meetings were held with the State Counsellor H.E. Daw Aung San Suu Kyi and Ministers from key Union ministries.

UNDP and UNHCR welcome the approval granted on 13 December by the Government of the Union of Myanmar to implement 35 community-based projects in select villages that were part of the first round of assessments. The small-scale quick impact projects were designed in consultation with affected communities and aim to improve livelihoods, build trust and promote social cohesion among the various communities.

UNHCR and UNDP remain strongly committed to the implementation of the tripartite MoU which was signed with the Union Government six months ago. Both agencies reiterate their earlier calls for more effective access to the areas in Rakhine State covered by the MOU, so that they can support Government to create more conducive conditions for the voluntary return of refugees from Bangladesh.

For more information on this topic, please contact:

Link to the statement: http://www.mm.undp.org/content/myanmar/en/home/presscenter/pressreleases/2018/government-approves-community-based-projects-in-rakhine-state.html

 

###

 

 

Myanmar: UN expert dismayed by jail terms for Kachin activists

Myanmar: UN expert dismayed by jail terms for Kachin activists

GENEVA (11 December 2018) – A UN human rights expert has expressed her dismay at the imprisonment of three ethnic Kachin activists for allegedly criticizing the Myanmar military during peaceful demonstrations in April.

“It is wholly unacceptable that Lum Zawng, Nang Pu and Zau Jet have been sent to jail merely for making statements about the military’s actions,” said the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, Yanghee Lee. “I am seriously concerned by the continual shrinking of the democratic space in Myanmar, and the culture of fear that now exists.”

In April 2018, thousands of civilians fled fighting between the military and ethnic armed groups, prompting demonstrations in Kachin and other locations in Myanmar.

At a news conference on 30 April, Lum Zawng is said to have called for the evacuation of civilians trapped in conflict areas. At demonstrations in the Kachin State capital Myitkyina on 30 April and 1 May, Nang Pu allegedly said that the military had prevented civilians from leaving conflict areas and that some had been killed. Zau Jet reportedly said the military had displaced 2,000 civilians from Hpakant Township and attacked civilians.

On 8 May 2018, Lum Zawng, Nang Pu and Zau Jet were charged with defamation under section 500 of the Myanmar Penal Code. Last Friday they were convicted and sentenced to six months in prison and fined K500,000 each.

“This is yet another case in which the Myanmar Government is failing to uphold human rights and democratic principles, and is using an archaic law that is contrary to accepted human rights principles as a weapon against human rights defenders,” Lee said.

Following Friday’s result, Kachin activists Brang Mai, Seng Hkum Awng and Sut Seng Htoi conducted a protest against the convictions, and were arrested for not seeking permission for the protest.

“I call on the Myanmar authorities to amend unjust laws including section 500 of the Penal Code, to nullify the convictions and release all three activists without delay, and stop arresting people for exercising their right of peaceful protest.”

ENDS

Yanghee Lee (Republic of Korea) was appointed by the UN Human Rights Council in 2014 as the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar. She is independent from any government or organization and serves in her individual capacity. Ms. Lee served as member and chairperson of the UN Committee on the Rights of the Child (2003-2011). She is currently a professor at Sungkyunwan University, Seoul, and serves on the Advisory Committee of the National Human Rights Commission of Korea. Ms. Lee is the founding President of International Child Rights Center.

The Special Rapporteurs are part of what is known as the Special Procedures of the Human Rights Council. Special Procedures, the largest body of independent experts in the UN Human Rights system, is the general name of the Council’s independent fact-finding and monitoring mechanisms. Special Procedures mandate-holders are independent human rights experts appointed by the Human Rights Council to address either specific country situations or thematic issues in all parts of the world. They are not UN staff and are independent from any government or organization. They serve in their individual capacity and do not receive a salary for their work.

UN Human Rights, country page: Myanmar

For more information and media requests please contact:
Ms Georgia Drake (+41-22928 9780 / 
gdrake@ohchr.org).

For media inquiries related to other UN independent experts:
Jeremy Laurence, UN Human Rights – Media Unit (+ 41 22 917 9383 / 
jlaurence@ohchr.org

This year is the 70th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, adopted by the UN on 10 December 1948. The Universal Declaration – translated into a world record 500 languages – is rooted in the principle that “all human beings are born free and equal in dignity and rights.” It remains relevant to everyone, every day. In honour of the 70th anniversary of this extraordinarily influential document, and to prevent its vital principles from being eroded, we are urging people everywhere to Stand Up for Human Rightswww.standup4humanrights.org

 

 

 

 

 

The United Nations Myanmar Resident and Humanitarian Coordinator Statement for 16 Days of Activism against Gender-Based Violence

25 November 2018, Yangon City Hall

Orange the World: #HearMeToo

Excellency Daw Hlaing Maw Oo, Deputy Mayor of Yangon Region,

Dear Representatives of the City of Yangon,

Colleagues and friends,

I am delighted to join you all today, on launching the 16 Days of Activism Against Gender-Based Violence to mark the International Day for the Elimination of Violence Against Women.

Thank you for hosting this important event in this beautiful location in the heart of the historic district of Yangon.

Gender equality is at the forefront of the 2030 Development Agenda. The Sustainable Development Goals include a stand-alone goal to advance equality, and gender-related targets are mainstreamed across the Goals.

The United Nations has been working with the Governments, civil society, women’s organizations, youth, media and private sector worldwide to join forces to eliminate violence against women and girls.

The results are yet far from satisfactory. United Nations calls on all to redouble our efforts to put a stop to violence against women and girls today.

Gender-based violence is widespread, persistent and its effects can be devastating.

Globally, one in three women will be subject to violence at some point in her life.

It carries detrimental consequences – for survivors, their families, communities, societies and entire states.

Some studies have shown that the financial cost of violence against women can be up to 3.7 percent of Gross Domestic Product.

While we do not have reliable national data, we have evidence that the challenges women and girls in Myanmar are exposed to include gender inequalities, disparities and discrimination.

This is underpinned by impunity and permissiveness with regards to domestic violence, sexual harassment and exploitation in the workplace, and violence against women in conflict situations.

I commend policy makers who developed the Law on Protection and Prevention of Violence Against Women as part of the solution.

The Law is currently in Parliament and I believe that the elected representatives recognise that the Law is critical to improve prevention of violence and protection of survivors.

Its adoption and implementation will translate into many benefits, including that women and girls will be able to fully participate in Myanmar’s economic, political and social transitions.

The Law by itself will not solve every challenge. We need to invest more in the future of women and girls. We have to change social stereotypes which provide for discrimination. We have to put end to impunity and hold perpetrators to account. We have to collect data so that policy makers can make informed decisions.

The commitment to effective actions is in Myanmar’s “National Strategic Plan for the Advancement of Women” which is in line with the Sustainable Development Goals and international conventions.

Adopting the Protection and Prevention of Violence Against Women Law would be step forward within this effort.

And, this is what the Orange the World: #HearMeToo campaign calls for: action to combat and prevent violence against women and girls.

I thank Deputy Mayor of Yangon Daw Hlaing Maw Oo and the Representatives from Yangon City Hall for joining the Global Campaign.

Lighting the iconic City Hall building orange sends a signal to the country and to the world: the time to end violence against women and girls in Myanmar and everywhere is now.

The United Nations  have always supported the Government of Myanmar and the country’s civil society in the effort to end violence against women and girls. We will continue to work with you all to achieving this goal.

Thank yo u. Kyay zoo tin ba de.

Speech by the Resident and Humanitarian Coordinator, Knut Ostby at the 73rd UN Day Commemoration in Nay Pyi Taw

Your Excellency State Counsellor Daw Aung San Suu Kyi,

Dignitaries,

Distinguished Guests,

Colleagues,

Ladies and Gentlemen,

 

First allow me to express my appreciation to Her Excellency Daw Aung San Suu Kyi for her gracious remarks on the annual celebration of the UN Day.

The United Nations and Myanmar have a shared past and a common future.
Our partnership dates back 70 years as Myanmar joined the UN a few months after she gained her independence in 1948.

Since then, Myanmar has played an active role in the work of the UN, and the UN also has remained actively engaged in supporting the development of Myanmar.

Notably, Myanmar gave the UN its son, U Thant,  to lead the organization as Secretary-General    from 1961 to 1971.

He helped to turn the UN into what it is today.

For example, it was under U Thant’s leadership that UNDP, as it is today, was founded in the mid 1960s.

 Similarly, he introduced the daily noon briefing for the press at UN Headquarters, improving its transparency, access to information and accountability — allowing media to do their job.

In terms of our presence in Myanmar, the UN opened its first office in 1957.

While the cooperation between the successive governments had its rise and fall, both the UN and Myanmar knew that its ties were unbreakable. This cooperation began to broaden in the aftermath of Cyclone Nargis in 2008.

Our partnership deepened and expanded after the country began its political transitions in 2011 and restrictions on UN mandates were lifted in 2012.

Today, we have a team of 2,400 mostly national colleagues working in more than 60 offices in all states and regions.

 The work of the UN in Myanmar is guided by the Sustainable Development Goals, which have been adopted worldwide as critical milestones for progress.

 We are pleased to see that the Myanmar Sustainable Development Plan is closely aligned with this set of goals.

We delivered nearly US$ 300 million in 2017 in the following four focus areas:

1. Maintaining the momentum for the transitions:

In the spirit of collaboration, we support the transitions that the government of Myanmar is undertaking: from conflict to peace, the democratic transition, and the transformation from a closed to an open economy.

Some examples of our support include:

UNDP’s Civil Service Reform Strategic Action Plan aims to improve service delivery, reduce corruption and enhance inclusion in the civil service.
Together with the Government of Myanmar, UNICEF, UNHCR, ILO and Office of the Resident and Humanitarian Coordinator have supported the release of over 900 under age soldiers by Tatmadaw.

UNODC helped the Government to launch a new drug policy.

UNOPS-managed programs have been supporting 56 financial institutions that collectively reach 2.1 million clients.

UNICEF, WHO and GAVI helped the Government vaccinate 13.5 million children against Japanese Encephalitis.

FAO is developing guidelines for cattle production and trade to benefit smallholders throughout the country.

 UNFPA has provided support towards the Myanmar Population and Housing Census which has become an indispensable tool for policy makers.

The UN also provided funding and technical assistance to the Joint Ceasefire Monitoring Committee, including support to the launch of its five State/Region and two Local offices.

 Save lives now:

Our goal is to ensure that all people in need can get humanitarian aid.
To reach our goal, we need humanitarian access.

While we have achieved increased access in some areas, people in need still cannot be reached in parts of Kachin, Shan and Rakhine States.

Nevertheless, we continue to deliver on our humanitarian mandate.

Last year, OCHA coordinated aid operations reaching over 240,000 displaced people who remain in camps or camp-like situations in Kachin, Shan and Rakhine.

WFP delivered life-saving and life-changing food assistance to over 1 million displaced, conflict-affected and vulnerable people in 14 states and regions.

We will continue to advocate for free, timely, safe and unimpeded access in cooperation with the Special Envoy and other partners.

  1. Sustainable solutions for Rakhine, Kachin and Shan:

 As the State Counsellor said in Singapore on resolution of the Rakhine crisis, “Our approach has to be holistic and inclusive.”

 In line with that, we have prepared with partners a Strategic Framework for International Engagement in Rakhine State, so that our contribution is effective, efficient and impactful.

 We initiated work under the Memorandum of Understanding between the Government, UNDP and UNHCR – in support of creating conditions for the safe, dignified and voluntary return to places of origin or choosing.

The crisis in Rakhine is a result of decades of human rights violations and restrictions of movement, identity and political rights.

Accountability must be part of the solution, as well as freedom of movement, access to services, pathway to citizenship and development benefiting all people, irrespective of ethnicity, religion or citizenship status.

 As next steps, we are engaging the Government to promote sustainable solutions for the IDPs and implementation of the Rakhine Advisory Commission’s recommendations.

 Seven UN agencies launched projects under a US$ 20 million grant from Japan to prepare the ground for creating enabling and sustainable grounds for the resolution of challenges faced in Rakhine.

We are aware of the challenges in other parts of Myanmar. Towards this end, we have started to prepare a Strategic Framework for International Engagement in Kachin and Shan.

 More broadly, the UN is committed to the success of the peace process, and is open to exploring innovative ways to support it going forward. 

  1. Human rights agenda and advocacy:


As you know, UN is founded on the principles of human rights and all our work is guided by them.

 We are preparing a new UN human rights strategy and continue with our work on Human Rights Up Front to ensure that each of our activities promotes human rights.

We will continue to work with the Government to fulfill its obligations under international treaties and encourage cooperation with all human rights mechanisms.

Currently, an OHCHR mission is in Myanmar to help move forward the human rights agenda, including the OHCHR-UNDP capacity needs assessment of the National Human Rights Commission.

In addition, we also give priority to prevention of sexual harassment and exploitation within our operations.Allow me to assure you that national priorities and addressing the needs of all people are central to all our work.

We build on 70 years of partnership anchored in the pillars of UN’s work – peace, development and human rights.
Our success is measured in Myanmar’s progress.

 We are ready to do more – to collaborate on achieving the Sustainable Development Goals: ending poverty, leaving no one behind and ensuring human rights for all.


Allow me to turn now to Secretary-General’s message for the 2018 UN Day:

United Nations Day marks the birthday of our founding Charter – the landmark document that embodies the hopes, dreams and aspirations of “we the peoples”.

Every day, the women and men of the United Nations work to give practical meaning to that Charter.

Despite the odds and the obstacles, we never give up.

Extreme poverty is being reduced but we see inequality growing.

Yet we don’t give up because we know by reducing inequality we increase hope and opportunity and peace around the world.

Climate change is moving faster than we are, but we don’t give up because we know that climate action is the only path.

Human rights are being violated in so many places. But we don’t give up because we know respect for human rights and human dignity is a basic condition for peace.

Conflicts are multiplying – people are suffering. But we don’t give up because we know every man, woman and child deserves a life of peace.

On United Nations Day, let us reaffirm our commitment.

To repair broken trust.

To heal our planet.

To leave no one behind.

To uphold dignity for one and all, as united nations.


###

This concluded the message from the Secretary-General.

Allow me to reiterate our commitment to supporting Myanmar in its transitions, humanitarian operations, development and human rights agenda.

Thank you for your attention.